중국 유튜브, 한국사람 짝퉁 심각...콘텐츠 표절인가?, 문화 모방인가? > 자유게시판

본문 바로가기
사이트 내 전체검색

자유게시판

중국 유튜브, 한국사람 짝퉁 심각...콘텐츠 표절인가?, 문화 모방인가?

페이지 정보

profile_image
작성자 Lucy
댓글 0건 조회 6회 작성일 25-09-21 08:31

본문

중국 중국짝퉁 유튜버들, 한국 드라마 무단 차용… 문화 소비인가, 콘텐츠 표절인가”​[사회/CTN]현산=한국 드라마를 모방한 중국 크리에이터들의 콘텐츠가 유튜브 등 글로벌 플랫폼을 중심으로 확산되면서, 표절 논란과 함께 문화적 왜곡 우려가 제기되고 있다.​최근 유튜브, 틱톡, 인스타그램 릴스 등 숏폼 플랫폼에는 중국짝퉁 ‘K-드라마 스타일’의 연출과 대사 톤을 그대로 재현한 중국발 영상 콘텐츠가 눈에 띄게 증가하고 있다. 인기 드라마인 《더 글로리》, 《호텔 델루나》, 《이상한 변호사 우영우》 등의 명장면을 의상, 카메라 구도, 배경음악, 감정선까지 거의 동일하게 따라한 영상들이 대표적이다.​이들 중국짝퉁 영상은 한국 드라마의 감성을 차용하면서도, 배경은 중국, 언어는 중국어로 바뀌어 재구성된다. 일부는 한국어 자막을 덧붙여 마치 ‘한국에서 제작된 영상’처럼 보이게 해 시청자들을 혼란스럽게 만들기도 한다.​그뿐만 아니라 한국어로 더빙해 한국사람이 연기하는 것처럼 방송되고 있어 혼동을 주고 중국짝퉁 있다.​이 같은 현상에 대해 문화 콘텐츠 업계와 일부 전문가들은 “창작의 자유를 넘어선 무단 도용”이라며 우려의 목소리를 내고 있다.​한 콘텐츠 저작권 전문가는 “일부 영상은 오마주(존경의 표현) 수준이 아니라, 사실상 스토리라인과 대사를 복사한 수준의 표절”이라며 “정당한 라이선스 중국짝퉁 계약 없이 제작되고 있다는 점에서 저작권 침해 소지가 크다”고 지적했다.​문제는 이러한 콘텐츠가 대부분 중국 내에서 상업적 수익을 목적으로 제작되고 있다는 점이다. 유튜브 등 글로벌 플랫폼에서 광고 수익을 창출하고 있음에도, 원작자에 대한 언급이나 수익 공유는 전무한 중국짝퉁 실정이다.​또한 일부 콘텐츠는 K-드라마의 본질적인 서사와 문화를 왜곡하기도 한다. 한국 사회의 현실이나 감정선이 왜곡된 설정 속에 녹아들며, 외국 시청자들에게 잘못된 한국 이미지를 전달할 수 있다는 우려도 나온다.​이와 같은 흐름은 문화 교류라기보다는 일방적인 문화 소비로 해석된다는 중국짝퉁 비판도 존재한다. ​한국 드라마는 중국에서 정식 유통이 제한된 상황에서도 불법 스트리밍을 통해 꾸준히 소비되고 있다. ​반면 중국 콘텐츠는 한국 내에서 보기 어려운 구조다.​이에 대해 문화산업 관계자는 “한류 콘텐츠가 사랑받는 것은 긍정적이지만, 정당한 방식으로 소비되어야 한다”며 중국짝퉁 “문화는 ‘따라 하기’가 아닌 ‘존중’에서 시작돼야 한다”고 강조했다.​한편 한국 콘텐츠 제작자들과 관련 기관들은 콘텐츠 표절 및 무단 사용에 대한 대응 강화를 검토하고 있다. 창작자의 권리를 보호하고, K-콘텐츠의 글로벌 브랜드 가치를 지키기 위한 실질적인 조치가 시급하다는 중국짝퉁 목소리가 커지고 있다.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

회원로그인

회원가입

사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

공지사항

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
38
어제
128
최대
1,137
전체
38,079
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.